Кэмбл Бетвайт

Коммерческий директор

Рейтинг: 24

«Меня пару раз сбивала машина, я занимался несколькими видами боевых искусств и заработал несколько переломов. В меня стреляли, и я много раз попадал в переделки на лыжных трассах. Так что «33 несчастья» — это как раз про меня, особенно в детстве!»

Планируя свою карьеру, я выбираю реалистичные и достижимые в обозримом будущем цели. Для меня расположение, сфера и режим работы не так важны, как интерес, который у меня вызывает проект. Для кого-то важнее стабильность. Может, у таких людей есть семья, которую нужно обеспечивать, или какие-то более долгосрочные планы. Но самое главное — это спросить себя, делает ли твое занятие тебя счастливым, узнаешь ли ты что-то новое, и приносит ли тебе это хороший доход. Если ответ «нет», то иди и найди что-то другое.

Самые классные места на свете — это те, которые подарили мне гораздо больше эмоций, чем я изначально ожидал получить. Например, Боливия. Я не рассчитывал на многое, отправляясь туда, но неожиданно для себя получил массу положительных впечатлений. Знаете, я люблю, скажем, Париж, но практически любой человек знает этот город вдоль и поперек, хотя он, может, и не был там ни разу. Это прекрасное место, но оно не блещет сюрпризами.

Не люблю слова «не могу» и вообще ситуации, когда люди заранее расписываются в своей неспособности сделать что-то. Я не понимаю тех, кто накладывает на себя какие-то ограничения, делая таким образом неверные выводы и жалуясь на что-либо.

Ключ к успешному ивент-менеджменту — это способность понять, чего хотят твои гости, и возможность дать им это. Понимание запросов гостей и клиентов, умение найти для них что-то новое и интересное, логистический потенциал и организаторские способности — нужно либо сочетать в себе все эти качества, либо иметь очень хороших партнеров.

Теперь я вполне свободно говорю по-русски. В плане бытового общения мой русский очень хорош. Если нужно поболтать с кем-то, познакомиться, то никаких проблем не возникает. Сложнее становится, когда я участвую в переговорах насчет, скажем, дизайна ночного клуба или еще каких-то бизнес-вопросов. Тут мне уже не всегда хватает словарного запаса и знаний грамматики.

Меня поражают те люди, которые приезжают жить в другие страны и за годы проживания там не удосуживаются выучить язык или понять местные обычаи и культуру. Это, черт возьми, практически ваша вторая родина! Не важно, сколько вы собираетесь тут провести, надо хотя бы попытаться понять, что происходит вокруг тебя, а не ожидать, что все будут говорить с тобой на твоем языке.

Самое интересное и одновременно самое тяжелое – это разница в том, как ведут дела в России и на Западе (Америке, Европе или даже Австралии). В Америке все понятно: «Вот закон, вот порядки, вот твои затраты, а вот что будет в итоге». В России все по-другому: «Вот как все отражено в законах, вот еще одни законы, которые, кстати, противоречат первым, а потом, может быть, ты найдешь того, кто расскажет тебе, как все есть на самом деле».

Бизнес-встречи в России – это совсем не то же самое, что бизнес-встречи в Америке, особенно когда ты оказываешься вне мультинациональной среды. Понятие времени, понятие ответственности, понятие вещей, достижимых за определенный срок… Процентов на 10 я восхищаюсь всем этим, но на 90% сильно устаю от этих вещей, хотя постепенно привыкаю.

Качество еды и обстановка ресторана в Москве могут быть иногда полными противоположностями. В некоторых из наиболее фешенебельных московских заведений подают совершенно невкусную еду.

В Москве твой внешний вид очень важен, и люди вокруг моментально оценивают тебя именно по тому, как ты выглядишь. Я не говорю о том, плохо это или хорошо — оно просто есть. Так что нужно периодически подстраиваться под этот порядок.

Комментарии